jeudi 26 décembre 2019

Peinture contre photographie? Painting v/s photography

Je venais de franchir, en dominant mon vertige, cette impressionnante passerelle au Népal, le Hillary Bridge. En me retournant, j'ai été frappé par ces lumières et j'ai pu en faire une photo à la hâte. Je dois reconnaître, en toute humilité, que seule la photographie, dans ce cas-là, était à même de décrire
mes impressions.

I had just crossed, fighting my fear of heights, this impressive bridge in Nepal, the Hillary bridge. Looking back, I was stunned by the lights and I managed to make a photo in a hurry. I have to admit that only the photography, in this very case, was able to describe my impressions.





jeudi 19 décembre 2019

Découvertes. Discoveries.

Je m'épaterai toujours de la manière dont les travaux d'élèves reflètent leur esprit et leur humeur du jour, dans toute leurs richesses et leurs variétés! Ici, mon dernier cours de ce matin, après une démo bien différente de leurs interprétations. Heureusement!

I will always marvel at how my students' work reflect their spirits and their moods of the day. So reach and so different! Here, my last course of this morning, after a demo quite different from their interpretations. Fortunately!








jeudi 12 décembre 2019

Trekking Solukhumbu

Je suis plutôt occupé par les fêtes de Noël qui approchent et aussi par la neige qui fait son apparition chez nous. Du coup, je me contenterai aujourd'hui de quatre pages de mon carnet de voyage.

I am rather busy with the forthcoming Christmas and also by the fresh snow falls. So, I will just post you four pages of my travel sketchbook.

Taksindu pass 3100 m

Bengkar

Bopsa

Khunde

jeudi 5 décembre 2019

Portraits au Népal et en atelier. Portraits in Nepal and in my studio.


Je dois l'avouer: les portraits que j'ai croqués au Népal ne m'ont pas plu. Pas davantage qu'ils n'ont plu à leurs sujets, hélas. J'aurais dû m'y exercer sérieusement avant le voyage! Pourtant, allez savoir pourquoi, de retour à l'atelier j'ai réussi, sur la base de photos (ce qui n'est pas mes habitudes) à quelques bons résultats qui vont m'encourager à persévérer.

I have to admit that the portraits I made in Nepal didn't come up to my expectation. Neither to the ones of the subjects, unfortunately. I should have practise it more seriously before the trip! Anyway, once back in my studio, I managed, from a reference photo (which is not in my habits) to get some good results that will encourage me to improve more.

Pemba Sherpa, notre guide                                                                                                                                                                                                                                           


Sherpani, Khumjung




jeudi 28 novembre 2019

Phaplu, Nepal.

5 novembre 2019. De retour au Népal, après Kathmandou, on atterrit à Phaplu. Premiers croquis népalais cette année, mais toujours autant de monde autour de soi quand on sort crayons et pinceaux!
Chacun y va de son appréciation et il ne faut pas oublier le conducteur de tuktuk qui me demande de l'ajouter sur le dessin.

November 5th, 2019. Back to Nepal, after Kathmandu, we landed in Phaplu. First Nepalese sketches this year, and as usual many people surrounding me when I take pens and brushes! Everyone has something to comment and better not forget the tuktuk driver who asks me to put him on the sketch.








vendredi 25 octobre 2019

L'automne petit à petit. Fall, little by little.

Il y aura tellement de couleurs d'automne à apprivoiser les jours prochains que j'ai commencé par en mettre quelques-unes, pas à pas, au cours de mes croquis en randonnées.

There will be so many fall colors to deal with in the days to come that I started by putting some of them, step by step, when hiking and sketching.


La Lécherette

Les Paccots

La Rogivue

jeudi 17 octobre 2019

Clermont-Ferrand

Sur notre route pour Royan, un petit arrêt pour y passer la nuit ...et y faire quelques croquis, naturellement.

On our way to Royan, we stayed there overnight ...and I made a couple of sketches, of course.






jeudi 10 octobre 2019

Vélos à louer. Bicycles to rent.

Je sentais bien que mes deux collègues aquarellistes avaient plutôt une petite envie de faire du shopping. Aussi, je me suis dit que c'était la bonne occasion de m'offrir une randonnée à vélo (qui me manquait) et d'aller faire quelques croquis à La Tremblière. Un peu plus de 60 km. Un petit croquis contre la location du vélo pour la journée, c'est ce que le propriétaire de La Petite Vadrouille, à Saint-Palais-sur-Mer aurait beaucoup aimé. Et voilà, c'est fait!

I noticed that my fellow watercolorists felt rather like doing shopping that day, which gave me the opportunity to have a bike and sketch ride (I was missing it!): a bit more than 60km to La Tremblière.
A little sketch in exchange of the rent of the bike for the day, that's what the owner of La Petite Vadrouille, in Saint-Palais-sur-Mer, wished. And that's it!




jeudi 26 septembre 2019

Ile d'Oléron Oleron Island 2

Pour mon plaisir, et j'espère pour le vôtre aussi, encore d'autres croquis pris en Vendée.

It's my pleasure, and yours I hope, to have a look at some other sketches made in Vendée.

Un carrelet    Talmont

La Tramblade

Au marché        At the market         Royan

jeudi 19 septembre 2019

Dans l'Ile d'Oléron In Oléron Island

Je suis très occupé (!) à faire goulûment des croquis cette semaine autour de Royan et de l'Ile d'Oléron. Juste le temps de vous en envoyer une petite poignée avant de vous en montrer davantage la semaine prochaine quand je serai de retour.

I am very busy (!) sketching around Royan and Oleron Island. Just a bit of time posting a little handfull of sketches before showing you some more next week when I am back.

Château d'Oléron

Royan


vendredi 13 septembre 2019

Juste publié! Freshly published!

Notre journal, Le Messager, me demande de leur faire un croquis ou une aquarelle chaque mois, sur un sujet local qu'ils m'indiquent. Voici celui publié aujourd'hui. Espérons que les 12'873 lecteurs supposés le découvrir l'apprécieront!...

Our newspaper, Le Messager, ask me to make a sketch or a watercolor once a month, about a local subject they choose. Here is the one published today. Let's hope that the 12'873 readers supposed to find it, will appreciate!...

Au début, j'ai fait celle-ci, mais j'ai voulu changer la composition.   



Un croquis pour une autre composition. A sketch for another composition






Et voilà le résultat final. And this is the final result.


jeudi 5 septembre 2019

Je devrais être en route... I should be on my way....

....pour l'aérodrome militaire de Payerne juste maintenant. Je ne sais pas encore si la météo sera suffisamment bonne pour les vols du Mirage III que j'ai envie de dessiner. Et bien sûr, le plaisir de retrouver toute l'équipe que je connais bien! A suivre.

...to the Payerne Air Base just now. I don't know yet if the weather forecast will allow the Mirage II to take off. I feel like sketching it. And, of course, I feel like spending the day with the ground crew and the whole team. I know them and I really appreciate this bunch of people. To be followed.

Est-ce qu'il volera?  Will it fly?






jeudi 29 août 2019

Des maisons qui parlent. Houses that tell things.

De temps en temps, je sors mon carnet de croquis quand j'ai le sentiment qu'un maison veut me dire quelque chose. Celle de Romont me raconte un peu de mon enfance passée sur cette colline. Et la maison de Martin, à Semsales, un peu abandonnée, a un peu peur de son futur.

From time to time I fetch my sketchbook when I have the feeling that a house wants to tell me something. The one in Romont tells me about my childhood in its hill. And Martin's, in Semsales, a bit derelict, is a bit pessimistic about its future.


Romont   



La maison de Martin, Semsales



jeudi 22 août 2019

A la place des champignons. Instead of muschrooms.

Je pars rarement pour une randonnée sans mes affaires de croquis dans mon sac à dos et, si j'ai de la chance et si je suis inspiré, je rentre à la maison avec quelques petites choses comme celles-ci faites récemment. Pendant que d'autres trouvent des champigons...

I rarely go for a hike without my sketch stuff in my backpack and, if I am lucky and inspired, I come back home with some little things such as these ones made recently. While others find muschrooms...

Flühlen  Emmenthal

Bäderalp

Rencontre au sommet au Bäderhorn