jeudi 25 avril 2019

Allez, un petit dernier pour la route! Come on, one more for the road!

Inutile d'essayer d'y arriver par voiture: la route est toujours recouverte de neige. Pourtant les nuages agités et le chalet endormis étaient très tentants. J'aurais peut-être dû utiliser du papier Arches au lieu du Canson. J'ai bien aimé tourner cette dernière page d'hiver.

The was not point in trying to get there by car: the road was still covered in snow. But the agited clauds together with the sleepy chalet were very tempting. I should have used Arches' paper instead of Canson's. I was happy to turn this last page of winter.



jeudi 18 avril 2019

Aller vers l'essentiel du sujet. Going to the essential of the subject.

C'est facile d'aller à l'essentiel quand il s'agit d'un paysage d'hiver: la neige supprime tellement de détails inutiles! Sinon, il faut faire des choix comme employer des couleurs qui ne sont pas forcément identiques au sujet. En bref, redonner au sujet la place qui lui revient: la première.

It's easy to go to the essential when it comes about a winter landscape: the snow suppresses so many useless details! Otherwise, one has to make choices such as using colors that are not exactly similar to the subject. In short, giving the subject the place it deserves: the first one.

En hiver    In witner












jeudi 11 avril 2019

Le menu du jour. Today's special.

Aujourd'hui, temps froid et venteux. J'attendais à l'atelier des visiteurs qui ne sont jamais venus. Du coup, j'ai pris une toile et j'ai passé la journée à peindre cette acrylique en écoutant la radio et de la musique. J'ai eu du plaisir aux deux!

Today, windy and cold weather. I stayed in my studio, waiting for visitors who eventually never came. So I took a canvas and I spent the day painting this acrylic while listening the radio and music. I appreciated both!

Semsales, les Mauvaises Places



jeudi 4 avril 2019

Quand tout va de travers. When everything goes wrong.

Aujourd'hui, il a beaucoup neigé alors qu'on croyait l'hiver terminé depuis longtemps. Le travail en atelier était du même genre. Tout allait de travers. Dans ces cas, je fais quelque chose de complètement différent. Je prends quelques feuilles de bristol et je laisse tomber de grosses gouttes de peinture, au hasard. Puis, je complète avec quelques traits. Si j'ai de la chance, les choses vont alors un petit peu mieux...

Lots of snow this morning though we all thought the winter was definitely over. The work in the studio was in keeping. Everything was going wrong. In these cases, I do something totally different. I take some pieces of bristol paper and I let drop some watercolor, at random. Then, I add some lines. If I am lucky things seem to go a bit better...

En me réveillant     When waking up