jeudi 26 novembre 2020

Une exposition autrement 2. A different painting show 2

En remontant la vallée du Motélon, le chalet Varvalanna, Branleire et Follièran, Dent du Bourgo.
Hiking up the Motélon Valley, the chalet Varvalanna, Branleire et Follièran, Det du Bourgo.

jeudi 19 novembre 2020

Une exposition autrement 1. A painting show otherwise 1.

Et voici la 2ème partie de l'exposition dont je vous parlais la semaine passée. Cette semaine, Gruyères et Villars-sous-Mont.
This is the 2nd part of the show I was talking about last week. This week, Gruyères and Villars-sous-Mont.

jeudi 12 novembre 2020

Une exposition qui n'aura pas lieu. A show that won't be held.

En raison des risques encourus par la situation sanitaire actuelle, mon exposition n'aura pas lieu. J'en suis désolé et, en attendant des jours meilleurs, je vous ouvrirai quand même un peu les portes de la galerie en vous faisant découvrir, chaque vendredi, quelques oeuvres qui auraient dû s'y trouver. Bonne visite!
Due to the risks of covid19 my painting show won't be held. Sorry about it. Waiting for better days, I will open you the gallery doors by letting you have a look, every Friday, on the paintings that should have been seen there. Have a nice visit!

jeudi 5 novembre 2020

Encadrement. Framing.

Ma prochaine exposition aura lieu le 14 novembre 2020. C'est le grand moment de terminer les encadrements! Pour les aquarelles, c'était déjà prêt et hier c'était le tour des toiles. J'aime bien faire ce travail dans le calme de l'atelier. On peut découvrir aussi d'autres côtés du tableau, d'autres détails amusants.
My next exhibit will be held on November 14th. It's high time to finish the framing! About watercolors, it's already done and yesterday was the canvas turn. I love that work in the cosyness of my studio. One can also discover other sides of the painting, other funny details.