jeudi 28 mars 2019

Surprises!

La 1ère surprise a été la découverte sur Facebook d'une aquarelle réalisée par un collègue talentueux, Sandu Dumitrescu de Roumanie. Il a pris comme sujet ma photo de profil et l'a interprétée de bonne façon à sa manière. Multumesc!

The first surprise was to see on Facebook a watercolor made by a talented colleague, Sandu Dumitrescu of Romania. He took my profile photo as a reference and made a good work of it. Multumesc!



La 2ème surprise, c'est celle pour j'ai été complice en peignant une commande pour un anniversaire. Il fallait y mettre une 2 CV jaune et le nom du resto où ils s'étaient rencontrés il y a longtemps. Bon anniversaire!

The 2nd surprise is the one for which I took part by painting a watercolor on commission. They wanted a yellow 2CV and the name of the restaurant where they first met a long time ago. Happy Birthday!


jeudi 21 mars 2019

Tourner la page. Turning the page.

Je ne sais pas pour vous, mais moi je suis plutôt impatient de tourner la page de l'hiver pour celle du printemps. C'est ce qui m'a inspiré ce sujet rencontré en marchant. La grange encore toute endormie et la machine qui semble attendre patiemment la saison des foins.

I don't know about you, but as for me I am rather eager to turn the page of the wintertime and go the the one about the springtime. That's what this subject inspired me while rambling. The barn is still asleep and the big red tool seems to be longing for the hay season.


mercredi 20 mars 2019

Merci de tout coeur! Thank you so much!


 Les conférences et l'exposition ont eu un grand succès. Grâce aux ventes d'aquarelles, ce sont plus de mille femmes népalaises qui vont pouvoir bénéficier du vaccin contre le Human Papilloma Virus, les protégeant ainsi des risques de cancer de l'utérus, 2ème cause de mortalité chez les femmes népalaises. Merci, ou mieux:
comme elles le disent dans leur langue!




The speeches and the painting exhibit were pretty successful. Thanks to the sales of the watercolors, more than a thousand of Nepalese women will have access to the vaccine against the Human Papilloma Virus, protecting them against the cervical cancer which is the 2nd cause of death amongst them. Thanks, or better:

like they say in their language!

samedi 16 mars 2019

La Sauvagine 2: merci de rester en contact! / Thank you for keeping in touch!

Le fait est que, heureusement, je suis moins maladroit avec mes pinceaux qu'avec l'informatique! C'est la raison pour laquelle je vous prie de bien vouloir excuser une erreur qui m'a obligé à changer le titre de mon blog pour pouvoir continuer à l'utiliser. Heureusement, vous pouvez toujours avoir accès aux pages précédentes en allant sur www.lasauvagine.blogspot.com
Donc, merci de rester en contact et de continuer avec moi sur www.lasauvagine2.blogspot.com

Je suis toujours en chantier avec la disposition de ce blog. Merci de votre patience!

The fact is that, fortunately, I am less akward at painting than at computing! That's the reason why I would like to apologize for my mistake, which forced me to change the title of my blog so that I can stil use it. Fortunately, you can still have access to my previous pages my going through www.lasauvagine.blogspot.com
So, thanks for keeping in touch and keeping following me on www.lasauvagine2.blogspot.com

I am still at work about the layout of this blog. Thank you for being so patient!