jeudi 22 février 2024

Voyager en train et dessiner. Travelling by train and sketching.

Une carte journalière, c'est comme avoir plusieurs ateliers grâce au train. On peut s'arrêter, dessiner, repartir vers un autre atelier autant qu'on veut! Berne, Thoune, Interlaken, Gstaad, Gruyère. Ici au château de Brienz. A day-ticket it's like having several studios thank to the train. One can stop, sketch and move to another studio as much wished! Bern, Thun, Interlaken, Gstaad, Gruyère. Here at Brienz Castle.

vendredi 16 février 2024

Pendant qu'Odile fait ses courses. While Odile is doing shopping.

Elle aime bien aller "faire les magasins" à Vevey. C'est l'occasion pour moi, durant ce temps, d'aller au port de La Tour-de-Peilz pour m'offir un petit croquis! She likes doing shopping in Vevey. That's the opportunity, during that time, to go to La Tour-de-Peilz little harbor to indulge in a little sketch!

vendredi 2 février 2024

Moins, c'est parfois mieux. Less is sometimes better.

Je me demandais dans quelle direction aller. Mais j'avais l'impression que le sujet de cette toile, une Népalaise sur le chemin du dispensaire, avait déjà tout dit. C'était aussi l'avis de la commanditaire. Moins c'est bien parfois. Je dois encore apprendre ce genre d'audace! I was wondering which way to go. At the same time I had the feeling that the subject of this canval, a Nepalese woman on the way to the dispensary, had finished telling what she wanted. That was also the person who gaves me the order's feeling. Less is beautiful sometimes. I still have to learn to be audacious that sort!