jeudi 28 décembre 2023

La baie rouge. The red berry.

Je dois dire que les sujets botaniques ne m'ont jamais tellement attirés. Je dois avoir peint 2 ou 3 fleurs au maximum. Mais là, je me suis lancé dans l'interprétation d'une photo que j'avais prise il y a bien longtemps. Et j'y ai eu bien du plaisir! I have to say that botanic subjects haven's drawned my attention yet. I may have painted 2 or 3 flowers at the most. But here, I wanted to work on a picture taken a long time ago. And I found it funny!

vendredi 22 décembre 2023

vendredi 15 décembre 2023

Calendrier d'art 2024. Art Calendar 2024

Un peu comme le Père Noël, je distribue ces jours les calendriers qui m'ont été commandés. A bit like Father Christmas, I am delivering my calendars these days.

vendredi 8 décembre 2023

Cartes de Noël et Nouvel An. Christmas and New Year Cards.

C'est le sujet qu'on m'a demandé pour le cours de la semaine prochaine. Un sujet facile et deux autres où les variations sont bienvenues! That's the subject I have been asked for the next week's course. An easy one and two others in which variations are welcomed and encouraged!

jeudi 30 novembre 2023

"Tricher" un petit peu... "Cheating" a little bit...

Travailler sur du papier coton demande de mettre des couleurs plus saturées, ce que j'avais oublié de faire ici. A ma surprise, on peut en faire une photo plus intense avec l'ordi... Working on a cotton paper needs more saturated colors, what I forgot here. To my surprise, thanks to the PC I was able to do the trick...

jeudi 23 novembre 2023

Travail sur commande. Work on commission.

Pas toujours facile de faire un travail sur commande en répondant aux souhaits du client. Ici, un chalet à représenter sous 4 facettes différentes sur une toile de format 110x30 cm. J'espère qu'il va être content! Not so easy to work on commission according to the custom's wishes. Here a chalet represented in 4 different situations on a canvas 110x30 cm. I hope I will be pleased.

jeudi 16 novembre 2023

Une autre miette de soleil. Another crumb of sun.

Vite, une petite escapade à Vevey entre les averses! Hurry up, a little getaway to Vevey between the showers!

vendredi 10 novembre 2023

Vite avant la pluie! Just before rainy days!

Comme la météo prévoit une longue série de jours de pluie, il y avait foule sur les sentiers du Niremont. Au plaisir de la marche, j'ai ajouté celui de peindre le chalet des Prévondes. As rainy days were forecast, many people walking on the trails of the Niremont. As for me, I add the pleasure of sketching this chalet.

samedi 4 novembre 2023

Essais avec l'encre (2) Ink testing (2)

Petit à petit, j'apprivoise l'encre. Savoir quel encre, quel papier et comment tenir sa plume... Il faut du temps, mais c'est intéressant. Little by little, I tame ink. Knowing which ink, which paper and how to hold the pen... It takes time but it's interesting.

vendredi 27 octobre 2023

En faisant de l'ordre... Making order...

...je suis tombé sur ce croquis fait au couvent de La Part-Dieu, un lieu qui m'inspire toujours. ...I fell across this sketch made in the Convent of La Part-Dieu, a place that always inspires me.

vendredi 20 octobre 2023

Essai dessin à l'encre. Testing Ink drawing

Je suis content des résultats avec l'encre, mais je nettement moins avec la plume qui est un modèle pour la calligraphie. I am happy with the results, but not so much about the calligraphy pen.

samedi 14 octobre 2023

vendredi 6 octobre 2023

La château d'Oron. Oron castle.

C'est un sujet bien connu. J'ai voulu prendre un peu de liberté avec les couleurs! It's a well known subject. As for me, I felt like taking some freedom by playing with colors!

vendredi 29 septembre 2023

Le "Grand Galé"

Vous vous rappelez? J'avais publié, il y a quelques années, une aquarelle de "Grand Galé", qui vit à Saint-Martin. Cette fois, c'est un portrait montrant son visage qu'il m'a permis de peindre et de publier! Do you remember? I posted a few years ago a watercolor depicting "Grand Galé", a guy living in St-Martin. Now, that's a portrait of him; he gave me the permission to do so and post it.

vendredi 22 septembre 2023

La Drôme toujours... Still the Drôme...

Il commence à faire plus frais, mais les images restent... It's getting chilly but sketches remind...

jeudi 14 septembre 2023

Un petit air de la Drôme. Some fresh air from Drôme.

Le temps d'un petit arrêt à vélo, un croquis avec une palette de couleurs limitée. A short break while riding the bike, a sketch with only a limited choice of colors. Rochefort-en-Valdaine et La Touche.

dimanche 10 septembre 2023

De retour d'un voyage à vélo. Back from a bicycle journey.

J'étais dans la Drôme la semaine passée et je suis en train de défaire mes bagages. Quelques images à partager en attendant la suite! I was cycling Drôme (France) last week and I am just unpacking. Some pictures to share before telling you more!

vendredi 1 septembre 2023

Petite lessive au chalet. Little laundry at the chalet.

C'est le chalet des Alpettes, juste au-dessus de mon village. Quand j'ai vu cette petite lessive, je n'ai pas pu résister... That's the chalet of the Alpettes, just above my village. Having spotted this little laundry, I haven't been able to resist...

samedi 26 août 2023

Savognin, Grisons.

Ne me demandez pas ce que je faisais dans cet alpage, en marge d'un tournage de film publicitaire. Rassurez-vous, je n'en étais pas le sujet et ça serait trop long à raconter. Mais j'en ai profité pour faire quelques aquarelles dans ce merveilleux décor! Une belle expérience!

vendredi 18 août 2023

Aquarelle sur le pouce. Thumbnail watercolor.

C'était au marché folklorique de Bulle. Aquarelle rapide ...et lâchée. That was at Bulle market. Quick ...and loose watercolor.

vendredi 11 août 2023

Chaud et froid. Warm and cool.

Deux croquis cette semaine. Un au froid, altitude 2'600m, à la Cabane des Audannes en Valais, avec même un peu de neige fraîche. L'autre au chaud, deux jours plus tard, altitude 383 m, au bord du lac à Vevey. La peinture est faite de hauts et de bas... Two sketches this week. One in the cold, height 2'600m, at the Cabane des Audannes in Valais, with even some fresh snow. The other one, two days later, height 383m, at Vevey, Geneva Lake. Painting is made of ups and downs...

jeudi 3 août 2023

Retour de vacances. Back from the holidays.

Ce n'est qu'après quelques jours pluvieux que l'envie me prend de passer un peu de temps à l'atelier. L'occasion de faire un croquis des vacances passées d'après une photo. Ici, au quartier du Panier à Marseille. That's only after a couple of rainy days that I feel like spending some time in my studio. The opportunity to sketch a little something from the past holidays, a reference photo. Here, in Le Panier, Marseille.

vendredi 28 juillet 2023

Des gens et des croquis! Of people and sketches!

Il n'y a rien de tel qu'un croquis pour entrer en relation! Je m'en rends compte de plus en plus. Là, à la montagne, à la rencontre de Félix Thürler, connu comme le loup blanc dans le Jauntal. La première fois, c'était à Katmandou... Et maintenant dans son nid en Suisse quand il n'est pas au Népal. Et une aquarelle faite sur place pour sceller l'amitié! Nothing like a sketch to get in touch! It's more and more obvious. Here, in the mountain, Félix Thürler, a name verybody knows in the Jauntal. The first time I met him, that was in Katmandu.. And now it's in his Swiss nest, when not in Nepal. And a watercolor made on the spot to seal a friendship!

samedi 22 juillet 2023

Plein Air.

C'est amusant de réaliser que cette expression en français se retrouve telle quelle en anglais. Peut-être parce que c'est un des meilleurs côtés du travail des peintres... Ici, à sur le sentier du lac de Lauenen. Le bonheur est sur le sentier. It's funny to realize that "Plein Air" is a French expression which hasn't changed in English. Maybe that's because it's one of the best sides of the painter works... Here, it's on the trail on the way to Lauenen lake. Happiness in on the track.

vendredi 14 juillet 2023

Moins, c'est mieux! Less is better!

Vous vous rappelez? Le 22 juin, j'avais mis un croquis fait pour Le Messager? J'estimais l'avoir trop chargé et je pense que j'avais raison. J'en ai fait donc une nouvelle version en n'utilisant cette fois que 3 couleurs, dont 2 complémentaires. Et c'est celle-ci que j'ai faite publier. Cela vous convient aussi? Do you remember? On June 22nd, I posted a sketch made for Le Messager? I thought it was to "heavy" and I think I was right. So I made a new version of it, using just 3 colors, including 2 complementary ones. And that's what I made. Does this suit to you too?

vendredi 7 juillet 2023

Un bon jour! A nice day!

Belle journée que celle de l'événement "Léz'Arts sur la Muraille, de Saillon! Non seulement, j'y ai fait de très belles rencontres, mais mon aquarelle a remporté le 2ème Prix du Jury et le Prix du Public! Un jour à marquer d'une pierre blanche! What a nice day for the event "Léz'Arts sur la Muraille, de Saillon! Not only did I met many nice people, but I also got the Second Jury Prize and the Audience Award for my watercolor! A white-letter day!

vendredi 30 juin 2023

Lez'Arts sur la Muraille, Saillon

J'irai y peindre demain en compagnie de collègues sympas, si vous voulez me faire le plaisir d'une petite visite! I will be painting there tomorrow with friendly colleagues if you wish to pay me a visit!

jeudi 22 juin 2023

Le piège. The trap.

Cet après-midi, j'ai fait un croquis à Maracon, mais j'ai vite été rattrapé par l'orage et j'ai dû le terminer à la maison. Aïe! Le piège! Je n'ai pas pu rester dans l'essentiel et j'ai rajouté des détails qui n'ont pu qu'alourdir mon travail au final. This afternoon, I made a sketch in Maracon. Then the storm came and I had to finish the sketch at home. Ough! The trap! I couldn't help keeping just the essential and I added many details that made eventually my job "overweight".

vendredi 16 juin 2023

Romainmôtier

S'il y a un lieu qui m'inspire, c'est bien autour de Romainmôtier. Que ce soit autour de l'abbaye ou le long du Nozon (un super sentier depuis Croy), il y a de quoi se régaler en termes de croquis à faire! If there is a spot that inspires me, it's around Romainmôtier. Near the abbey or along the small river Nozon, there is always something to sketch!