jeudi 29 octobre 2020

Il y a quelqu'un ici? Is there anybody here?

Les pâturages sont désertés et les troupeaux sont en-bas, dans les villages, pour l'hiver. Etrange sentiment avec un soupçon de liberté qui invite à y aller dessiner!
The pastures are deserted and the herds of cows are down, in the villages, for the winter. It's a strange feeling with a touch of freedom that invites you to go there sketching!

lundi 26 octobre 2020

Hôtel des 3 Couronnes, Vevey

Plutôt occupé par les travaux d'automne au jardin (et aussi le vélo, soyons francs!), cette semaine, juste un croquis corrigé pour un ami qui avait choisi ce sujet.
Pretty busy with the garden and the orchard this week (and also busy with bike rides, to be honest!), just this sketch I made to suggest some changes to the one a friend of mine drew.

jeudi 15 octobre 2020

En préparant ma prochaine expo. Preparing my next painting exhibit.

C'est une chose que de peindre et s'en est une autre que de faire les photos pour la prochaine exposition! Je préfère nettement la première. Quoique, c'est aussi l'occasion de se rappeler quelques techniques que je devrais pratiquer davantage, comme ici, le papier coton et l'utilisation du fusain avec l'aquarelle. C'est bientôt le moment d'essayer tout ça en atelier!
It's one thing to paint and it's quite another one to make photos for the next exhibit. I much prefer the first one. Though it's also the opportunity to remember some technics I should practise more such as, here, the cotton paper and the use of charcoal with the watercolor. It's about time I tried all of this in my studio!

jeudi 8 octobre 2020

Lumière du petit matin. Early morning light.

On m'a demandé de peindre un chalet aux Paccots pour la retraite de son propriétaire. Je suis allé sur place pour voir le sujet. C'était un milieu de la journée et la lumière ne me plaisait pas du tout. J'y suis retourné le jour suivant tôt le matin et là, la lumière était exactement ce que je cherchais: elle exprimait un nouveau départ, qu'on appelle retraite. L'impression était si forte que j'ai décidé de n'employer que deux couleurs pour "mettre la lumière sur le devant de la scène". Je me réjouis de rencontrer la maîtresse d'école qui l'a reçu comme cadeau.
I had been asked to paint a chalet in Les Paccots for its owner's retirement. I went to see the subject in the middle of the day, and the light didn't please me. I went back the day after early in the morning and the light was exactely what I was looking for: it expresses a fresh new start called retirement. The feeling was so strong that I decided to use one two colors to "put the light on the front of the stage". I am looking forward to meeting the teacher who got the present.

vendredi 2 octobre 2020

Pas pu m'empêcher!.. Could'nt help!...

En redescendant du chalet des Marindes, j'ai remarqué les voitures des gardiens sagement clôturées. Je n'ai pas pu m'empêcher d'y ajouter un petit commentaire... Going down from the chalet des Marindes, I found it funny to see the guard cars behind their fences, like goats. I couldn't help adding a comment on the stone... "Please, don't feed the cars!"