vendredi 23 septembre 2022
La boîte à livres. The books box.
Tout le monde connaît les boîtes à livres qui fleurissent un peu partout dans nos villages pour (re)donner le goût de la lecture. Qui reconnaitrait celle-ci?
Everybody knows the books boxes one can find in most villages to give or push the envy of reading.
jeudi 15 septembre 2022
On va manquer le beau temps. We are going to miss the nice weather.
Là, c'était au Lac Lioson il y a quelques semaines. Samedi, ce sera la journée des peintres à Bossonn'art.
J'espère que le soleil sera encore de la partie. J'aurais du plaisir à vous y rencontrer!
This was in Lac Lioson a few weeks ago. Next Saturday, that will be the Painters Day in Bossonn'art. I hope the sun will be with us. I would love to meet you there!
samedi 10 septembre 2022
Vieux avions. Old planes.
Le weekend passé, il y avait une rencontre de vieux avions à l'aérodrome d'Epagny. Passionné d'aviation depuis toujours, je ne pouvais manquer ça! Et mes pinceaux non plus! J'ai fait quelques croquis dont celui-ci. Et quelques belles rencontres par la même occasion.
North American Texan.
There was a meeting of old planes last weekend at Epagny aifield. Being a fan of planes since I was a kid, I coulnd't possibly miss it! Neither my brushes! I made some sketches like that one. And I met many nice people.
vendredi 2 septembre 2022
Parasols. Umbrellas.
On a un été particulièrement chaud et sec cette année. Le bon côté est que les parasols fleurissent!
Mon aquarelle sur le journal Le Messager.
We are having a hot and dry summer especially this year. The good side of it is that umbrellas are blooming!
My watercolor on the Le Messager paper.
jeudi 25 août 2022
Pour le livre du centenaire du CAS Dent-de-Lys. For a book for CAS Dent-de-Lys.
J'ai travaillé cet hiver sur des illustrations pour ce livre. Il va bientôt être imprimé! Voici les épreuves!
Je me réjouis de le voir terminé! Et bientôt le grand jour: le 10 septembre à Châtel-Dt-Denis!
Last winter I worked on making watercolors for this book. It will soon be printed! Here are the tests! I am looking forward to see it finished! D-day is September 10th in Châtel-St-Denis.
jeudi 18 août 2022
vendredi 12 août 2022
Randonnées et croquis. Hiking and sketching.
Randonnées en montagne et faire des croquis, oui, mais il ne faut pas oublier les buvettes qui nous offrent rafraîchissements, mais aussi et surtout ombre pour dessiner! Je vais vous en glisser quelques-unes, cette fois celle de Bonavau à Champéry.
Hiking and sketching go along very well. But, don't forget little moutain cafés that offer us cold drinks but also a spot in the shade, perfect to sketch! I am going to show you some, nom the one in Bonavau, Champéry.
Inscription à :
Articles (Atom)