Le nouvel-an tibétain est célébré le premier jour de leur calendrier lunaire, ce qui correspond à une date en février ou en mars de notre calendrier grégorien. En 2020, c'est le 24 février. Donc, je ne voudrais pas manquer l'occasion de souhaiter à tous mes amis népalais un joyeux ལོ་གསར་!
Tibetan New Year is celebrated on the first day of the lunisolarTibetan calendar, which corresponds to a date in February or March in our Gregorian calendar. In 2020, it's February 24th. So I wouldn't like missing wishing all my Nepalese friends a happy ལོ་གསར་¨
mercredi 26 février 2020
jeudi 20 février 2020
Mandalas.
Je sais que je devrais passer davantage de temps à préparer mes expos à venir qui demandent des sujets plus locaux, mais je n'ai pas résisté au plaisir de me retrouver au monastère de Tengboche par la peinture. Ainsi, j'ai fait une série de 3 acryliques montrant les moines en train de préparer un mandala, une image qui m'est restée bien vivante.
I know that I should spend more time preparing my exhibits to come, that need local topics, but I couldn't resist finding myself back in Tengboche monastery to paint. So I made a serie of 3 acrylics on canvas showing monks preparing a mandala, a picture still vivid in my mind.
I know that I should spend more time preparing my exhibits to come, that need local topics, but I couldn't resist finding myself back in Tengboche monastery to paint. So I made a serie of 3 acrylics on canvas showing monks preparing a mandala, a picture still vivid in my mind.
Préparations sur le mur Preparation on the wall |
Une des 3 acryliques One of the 3 acrylics |
jeudi 13 février 2020
Neige d'intérieur. Indoor snow.
De la pluie, du vent, il y a tout ce qu'il faut cet hiver. Sauf la neige qui va et qui revient. Par contre, il n'y en a rarement eu autant dans mes tableaux. Ici, aux Guederres, Les Paccots, Châtel-St-Denis. Deux acryliques que j'ai eu un grand plaisir à faire ...bien au chaud.
Rain, wind, plenty of them this winter. Except the snow that comes and goes. On the contrary, a great deal of snow in my recent works. Here in Les Guederres, Les Paccots, Châtel-St-Denis. Two acrylics I took great pleasure in doing ...cosily in the warmth.
Rain, wind, plenty of them this winter. Except the snow that comes and goes. On the contrary, a great deal of snow in my recent works. Here in Les Guederres, Les Paccots, Châtel-St-Denis. Two acrylics I took great pleasure in doing ...cosily in the warmth.
Vanil des Artses |
jeudi 6 février 2020
Et ça a marché! And it worked!
Après 4 jours de suite à l'atelier où je n'ai rien fait de bon, pour ne pas dire davantage, je me suis dit que, tant qu'à faire, autant aller se promener. J'avais quand même pris la précaution d'emporter mes affaires d'aquarelle, à tout hasard. Il faisait proche de zéro degré, mais il y avait le soleil qui m'a montré un bon sujet. Et ça a marché! Même avec un coup de soleil sur la figure...
After 4 days in a row in my studio where I hadn't done anything good, not to say worse, I told myself that I had better go for a hike. I took my watercolor stuff, at random. It was nearly freezing level but the sun pointed a good subject at me. And it worked! Even with a sunstroke on my face...
After 4 days in a row in my studio where I hadn't done anything good, not to say worse, I told myself that I had better go for a hike. I took my watercolor stuff, at random. It was nearly freezing level but the sun pointed a good subject at me. And it worked! Even with a sunstroke on my face...
Avec mon chien Myrtille With my faithfull dog |
Et le dessert, des cynorrhodons And the dessert |
Inscription à :
Articles (Atom)